Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Atunci Moise a zis lui Iosua: ÑAlege nişte bărbaţi, şi ieşi de luptă Ómpotriva lui Amalec. Iar eu voi sta m‚ine pe v‚rful dealului cu toiagul lui Dumnezeu Ón m‚nă.î Iosua a făcut ce-i spusese Moise, şi a ieşit să lupte Ómpotriva lui Amalec. Iar Moise, Aaron şi Hur s-au suit pe v‚rful dealului. C‚nd Óşi ridica Moise m‚na, era mai tare Israel; şi c‚nd Óşi lăsa m‚nă Ón jos, era mai tare Amalec. M‚inile lui Moise fiind trudite, ei au luat o piatră, au pus-o sub el, şi el a şezut pe ea. Aaron şi Hur Ói sprijineau m‚inile, unul deoparte, iar altul de alta; şi m‚inile lui au rămas Óntinse p‚nă la asfinţitul soarelui. Şi Iosua a biruit pe Amalec şi poporul lui, cu tăişul sabiei. Domnul a zis lui Moise: ÑScrie lucrul acesta Ón carte, ca să se păstreze aducerea aminte, şi spune lui Iosua că voi şterge pomenirea lui Amalec de sub ceruri.î Moise s-a sculat, Ómpreună cu Iosua, care-i slujea: şi Moise s-a suit pe muntele lui Dumnezeu. Domnul vorbea cu Moise faţă Ón faţă, cum vorbeşte un om cu prietenul lui. Apoi Moise se Óntorcea Ón tabără, dar t‚nărul lui slujitor, Iosua, fiul lui Nun, nu ieşea deloc din mijlocul cortului. pentru seminţia lui Efraim: Hosea, fiul lui Nun; Acestea sunt numele bărbaţilor, pe care i-a trimis Moise să iscodească ţara. Lui Hosea, fiul lui Nun, Moise i-a pus numele Iosua.
Выбор основного перевода