Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
David se ducea şi izbutea oriunde-l trimitea Saul; a fost pus de Saul Ón fruntea oamenilor de război, şi era plăcut Óntregului popor, chiar şi slujitorilor lui Saul. David s-a sculat, a plecat cu oamenii lui, şi a ucis două sute de oameni dintre Filisteni; le-a adus prepuţurile, şi a dat Ómpăratului numărul Óntreg, ca să fie ginerele Ómpăratului. Atunci Saul i-a dat de nevastă pe fiica sa Mical. Ionatan a vorbit bine de David tatălui său Saul: ÑSă nu facă Ómpăratulî, a zis el, Ñun păcat faţă de robul său David, căci el n-a făcut nici un păcat faţă de tine. Dimpotrivă, a lucrat pentru binele tău; şi-a pus Ón joc viaţa, a ucis pe Filistean, şi Domnul a dat o mare izbăvire pentru tot Israelul. Tu ai văzut, şi te-ai bucurat. Pentru ce să păcătuieşti Ómpotriva unui s‚nge nevinovat, şi să omori fără pricină pe David?î Œmpăratul a şezut ca de obicei pe scaunul lui l‚ngă perete. Ionatan s-a sculat, şi Abner a şezut l‚ngă Saul; dar locul lui David a rămas gol.
Выбор основного перевода