Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Разве я не вправе поступать со своими деньгами, как хочу? Или тебе завидно, что я щедр?» супружеским изменам; оттуда исходят жадность, подлость, коварство, наглость, зависть, сквернословие, гордость, глупость. Глаза — это светильник для человека. Когда глаза здоровы, весь человек полон света, когда глаза больны, человек окутан тьмой. Смотри же, чтобы свет в тебе не был тьмой! Так вот, если ты полон света и нет ничего в тебе темного, ты весь будешь светиться, как если б озарял тебя своим сиянием светильник.
Выбор основного перевода