Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Но вам, тем, кто слушает Меня, говорю Я: любите своих врагов, делайте добро тем, кто вас ненавидит, благословляйте тех, кто вас проклинает, молитесь за тех, кто вас оскорбляет. Тому, кто ударит тебя по щеке, подставь другую и, если кто отнимает плащ, не препятствуй забрать и рубашку. Всем, кто просит у тебя, дай и, если отнимает твое, не требуй обратно. Все, что хотите, чтобы делали для вас люди, делайте для них и вы. Если вы любите тех, кто любит вас, в чем тут ваша заслуга? Ведь и грешники любят тех, кто их любит. И если вы помогаете только тем, кто помогает вам, в чем тут ваша заслуга? И грешники делают то же. И если вы даете взаймы только тем, от кого надеетесь получить обратно, в чем тут ваша заслуга? И грешники грешникам дают взаймы, чтобы потом получить долг обратно. А вы поступайте не так! Любите своих врагов, помогайте и давайте взаймы, ни на что не надеясь в ответ. Тогда вас ждет великая награда: вы будете сынами Всевышнего, который добр даже к неблагодарным и злым. Будьте милосердны, как милосерден ваш Отец. При этих Его словах один из стоявших рядом стражников ударил Иисуса по лицу и сказал:— Как Ты разговариваешь с первосвященником?! — Если Я сказал что-то не так, укажи, в чем Я не прав, — ответил Иисус. — А если говорю правду, почему ты Меня бьешь? Никому не воздавайте злом за зло. Старайтесь делать только то, что все люди считают добром. Не мстите за себя, дорогие мои, оставьте место Божьему гневу. Ведь написано: «Отмщение — Мое, и Я воздам», — говорит Господь. Не дай злу победить тебя, но побеждай зло добром. А какая может быть слава, если вы терпите побои потому, что в чем-то провинились? Но если вы делаете добро и терпеливо переносите страдания, вот тогда это заслуга в глазах Бога. Не воздавайте злом за зло и оскорблением за оскорбление, наоборот, воздавайте благословением, потому что вы к этому призваны, и вам в наследие обещано благословение.
Выбор основного перевода