Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
От Матфея
Параллельные места
Но после того как Я встану из мертвых, вы найдете Меня в Галилее. Ступайте же скорей и скажите Его ученикам: «Он воскрес из мертвых, вы найдете Его в Галилее. Там вы Его увидите». Помните, что я вам сказал. А одиннадцать учеников отправились в Галилею, на гору, куда велел им прийти Иисус. Но после того, как Я встану из мертвых, вы найдете Меня в Галилее. — Не удерживай Меня! — говорит ей Иисус. — Я еще не возвратился к Отцу. Ступай к Моим братьям и скажи им: «Я возвращаюсь к Моему и к вашему Отцу, к Моему и к вашему Богу». Потом Иисус снова явился Своим ученикам — у Тибериадского моря. А явился Он так. Симон Петр, Фома, по прозвищу Близнец, Нафанаил из Каны, что в Галилее, сыновья Зеведея и два других Его ученика собрались все вместе. — Я иду рыбачить, — говорит им Симон Петр.— И мы пойдем с тобой, — говорят остальные.Они пошли и сели в лодку, но в ту ночь ничего не поймали. А когда стало светать, на берегу стоял Иисус. Но ученики не поняли, что это Иисус. — Друзья, поймали что-нибудь на обед? — спрашивает их Иисус.— Нет, — ответили они. — Забросьте сеть справа от лодки и поймаете, — сказал Он им.Они забросили сеть — и не смогли ее вытащить из-за множества рыбы. — Это Господь! — говорит тогда Петру ученик, которого любил Иисус.Услышав, что это Господь, Симон Петр подоткнул плащ (он был надет на голое тело) и бросился в воду. А другие ученики поплыли к берегу на лодке, таща за собой сеть с рыбой, ведь до берега было недалеко — метров сто. Когда они пристали к берегу, они увидели горящие угли, на них лежала рыба и рядом хлеб. — Принесите еще несколько рыб, из свежепойманных, — говорит им Иисус. Симон Петр, войдя в лодку, вытащил на берег сеть, полную больших рыб, их было сто пятьдесят три. И несмотря на то, что рыбы было так много, сеть не порвалась. — Садитесь завтракать, — говорит им Иисус.Никто из учеников не осмелился спросить его, кто Он. Они уже поняли, что это Господь. Иисус подходит, берет хлеб и раздает им, раздает и рыбу. Это уже в третий раз Иисус явился Своим ученикам, после того как встал из мертвых. Когда они позавтракали, Иисус говорит Симону Петру:— Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня больше, чем они?— Да, Господь, Ты знаешь, я люблю Тебя, — отвечает Петр. — Паси Моих ягнят, — говорит Иисус. И во второй раз спрашивает его: — Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня?— Да, Господь, Ты знаешь, я люблю Тебя, — отвечает Петр.— Позаботься о Моих овцах. И в третий раз говорит ему Иисус:— Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня?И больно стало Петру, что Он в третий раз спросил, любит ли он Его.— Господь, Тебе все известно, — сказал он Иисусу. — Ты знаешь, что я люблю Тебя.— Паси Моих овец, — говорит Иисус. — Говорю тебе истинную правду: когда ты был молод, ты сам одевался и шел, куда хотел. А когда состаришься, то раскинешь руки свои и другой тебя оденет и поведет, куда не захочешь. Этими словами Он давал понять, какой смертью тот прославит Бога. И, сказав это, говорит Петру:— Следуй за Мной! Петр, обернувшись, увидел, что за ним идет ученик, которого любил Иисус. Это был тот самый, который во время ужина придвинулся к Иисусу и спросил: «Господь, кто Тебя предаст?» И Петр, увидев его, спрашивает Иисуса:— Господь, а что будет с ним? — Если Я захочу, чтобы он оставался в живых до Моего возвращения, что тебе до того? — ответил Он. — Ты следуй за Мной! Вот почему среди братьев разнеслась молва, что ученик тот не умрет. Но Иисус не сказал, что он не умрет, Он только сказал: «Если Я захочу, чтобы он оставался в живых до Моего возвращения, что тебе до того?» Это те, кого Бог знал еще тогда, когда их не было, и предназначил быть истинным подобием Своего Сына, чтобы Сын Его стал первенцем среди множества братьев. Ведь и Тот, кто освящает, и те, кого освящают, все они от одного Отца. Вот причина, по которой Иисус не стыдится называть их Своими братьями.
От Матфея
Выбор основного перевода