Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
От Иоанна
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Параллельные места
Проходя вдоль Галилейского моря, Иисус увидел двух братьев — Симона, по прозванию Петр, и его брата Андрея. Они были рыбаками и забрасывали в море сети. — Пошли за Мной! — говорит им Иисус. — Я сделаю вас ловцами людей! Оставив сразу же сети, они последовали за Ним. Проходя вдоль Галилейского моря, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона, закидывавших сети в море, — они были рыбаками. Иисус сказал им:— Идите за Мной! Я сделаю вас ловцами людей. Они тут же оставили сети и последовали за Ним. Пройдя немного дальше, Иисус увидел Иакова, сына Зеведея, и Иоанна, его брата (они в лодке чинили сети), и тотчас позвал их. Оставив своего отца Зеведея в лодке с работниками, они пошли за Ним. Иисус увидел две лодки, стоявшие у берега. Рыбаки, выйдя из лодок, мыли сети. Войдя в одну из лодок (это была лодка Симона), Иисус попросил его немного отплыть от берега и, сидя, из лодки продолжал учить людей. А закончив, сказал Симону:— Отплыви на глубину и забросьте сети для лова. — Наставник, — ответил Симон, — мы всю ночь трудились не покладая рук и ничего не поймали. Но раз Ты велишь, я заброшу сети. Они забросили — и поймали такое количество рыбы, что стали рваться сети. Они замахали товарищам с другой лодки, чтобы те плыли на помощь. Те приплыли. Они заполнили обе лодки рыбой, так что лодки стали погружаться в воду. Увидев это, Симон Петр упал на колени перед Иисусом и сказал:— Господин мой, уйди от меня, я человек грешный! Ведь и Симон, и те, кто были с ним — в их числе Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, товарищи Симона, — перепугались при виде такого улова. Но Иисус сказал Симону:— Не бойся. Отныне ты будешь ловцом людей. Вытащив лодку на берег, они всё оставили и пошли за Ним.
От Иоанна
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Выбор основного перевода