Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Был, к примеру, один левит родом с Кипра, по имени Иосиф; апостолы прозвали его Варнавой, что переводится как «утешающий». Все, что написано в Писании, написано для того, чтобы благодаря терпению и мужеству, которое оно дает нам, мы не теряли надежды. Хорошо, если бы вы все говорили на языках, но лучше, если бы пророчествовали! Пророк выше говорящего на языках, кроме тех случаев, конечно, когда речь того истолковывается и помогает возрастать всей церкви. Так и с вами: жаждете даров Духа — добивайтесь изобилия тех даров, что способствуют созиданию церкви. И как бы прекрасно ты ни благодарил, другому от этого никакой пользы. Так что из этого следует, братья? Когда вы собираетесь вместе, пусть у одного из вас будет гимн, у другого проповедь, у кого-то откровение от Бога, у кого-то весть на языках, у кого-то ее истолкование. Но все должно иметь целью созидание Церкви.
Выбор основного перевода