Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3
Параллельные места
The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren. And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed. Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD. Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore. From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised. The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens. Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high, Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth! Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon? For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee. And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place. But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.
Выбор основного перевода