Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Κατά Ματθαίον
Καινή Διαθήκη
Παλαιά Διαθήκη
Γένεσις
Παλαιά Διαθήκη
Книга Γένεσις в переводе Ελληνική μετάφραση
Έξοδος
Παλαιά Διαθήκη
Книга Έξοδος в переводе Ελληνική μετάφραση
Λευιτικόν
Παλαιά Διαθήκη
Книга Λευιτικόν в переводе Ελληνική μετάφραση
Αριθμοί
Παλαιά Διαθήκη
Книга Αριθμοί в переводе Ελληνική μετάφραση
Δευτερονόμιον
Παλαιά Διαθήκη
Книга Δευτερονόμιον в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἰησοῦς
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἰησοῦς в переводе Ελληνική μετάφραση
Κριταὶ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Κριταὶ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ροὺθ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ροὺθ в переводе Ελληνική μετάφραση
Βασιλειων Α΄
Παλαιά Διαθήκη
Книга Βασιλειων Α΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Βασιλειων Β΄
Παλαιά Διαθήκη
Книга Βασιλειων Β΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Βασιλειων Γ΄
Παλαιά Διαθήκη
Книга Βασιλειων Γ΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Βασιλειων Δ΄
Παλαιά Διαθήκη
Книга Βασιλειων Δ΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Παραλειπομένων Α
Παλαιά Διαθήκη
Книга Παραλειπομένων Α в переводе Ελληνική μετάφραση
Παραλειπομένων Β΄
Παλαιά Διαθήκη
Книга Παραλειπομένων Β΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἒσδρας
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἒσδρας в переводе Ελληνική μετάφραση
Νεεμιας
Παλαιά Διαθήκη
Книга Νεεμιας в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἐσθὴρ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἐσθὴρ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἰῶβ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἰῶβ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ψαλμοὶ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ψαλμοὶ в переводе Ελληνική μετάφραση
Παροιμιαι
Παλαιά Διαθήκη
Книга Παροιμιαι в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἐκκλησιαστὴς
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἐκκλησιαστὴς в переводе Ελληνική μετάφραση
ᾎσμα
Παλαιά Διαθήκη
Книга ᾎσμα в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἠσαΐας
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἠσαΐας в переводе Ελληνική μετάφραση
Ιερεμίας
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ιερεμίας в переводе Ελληνική μετάφραση
Θρῆνοι
Παλαιά Διαθήκη
Книга Θρῆνοι в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἰεζεκιὴλ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἰεζεκιὴλ в переводе Ελληνική μετάφραση
Δανιὴλ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Δανιὴλ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ὡσηὲ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ὡσηὲ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἰωὴλ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἰωὴλ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἀμὼς
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἀμὼς в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἀβδιοὺ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἀβδιοὺ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἰωνᾶς
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἰωνᾶς в переводе Ελληνική μετάφραση
Μιχαίας
Παλαιά Διαθήκη
Книга Μιχαίας в переводе Ελληνική μετάφραση
Ναοὺμ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ναοὺμ в переводе Ελληνική μετάφραση
Αμβακοὺμ
Παλαιά Διαθήκη
Книга Αμβακοὺμ в переводе Ελληνική μετάφραση
Σοφονίας
Παλαιά Διαθήκη
Книга Σοφονίας в переводе Ελληνική μετάφραση
Ἁγγαῖος
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ἁγγαῖος в переводе Ελληνική μετάφραση
Ζαχαρίας
Παλαιά Διαθήκη
Книга Ζαχαρίας в переводе Ελληνική μετάφραση
Μαλαχίας
Παλαιά Διαθήκη
Книга Μαλαχίας в переводе Ελληνική μετάφραση
Καινή Διαθήκη
Κατά Ματθαίον
Καινή Διαθήκη
Книга Κατά Ματθαίον в переводе Ελληνική μετάφραση
Κατά Μάρκον
Καινή Διαθήκη
Книга Κατά Μάρκον в переводе Ελληνική μετάφραση
Κατά Λουκάν
Καινή Διαθήκη
Книга Κατά Λουκάν в переводе Ελληνική μετάφραση
Κατά Ιωάννην
Καινή Διαθήκη
Книга Κατά Ιωάννην в переводе Ελληνική μετάφραση
Οι πράξεις των Αποστόλων
Καινή Διαθήκη
Книга Οι πράξεις των Αποστόλων в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Ρωμαίους
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Ρωμαίους в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Κορινθίους Α΄
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Κορινθίους Α΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Κορινθίους Β΄
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Κορινθίους Β΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Γαλατάς
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Γαλατάς в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Εφεσίους
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Εφεσίους в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Φιλιππησίους
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Φιλιππησίους в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Κολοσσαείς
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Κολοσσαείς в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Θεσσαλονικείς Α΄
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Θεσσαλονικείς Α΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Θεσσαλονικείς Β΄
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Θεσσαλονικείς Β΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Τιμόθεον Α΄
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Τιμόθεον Α΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Τιμόθεον Β΄
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Τιμόθεον Β΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Τίτον
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Τίτον в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Φιλήμονα
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Φιλήμονα в переводе Ελληνική μετάφραση
Προς Εβραίους
Καινή Διαθήκη
Книга Προς Εβραίους в переводе Ελληνική μετάφραση
Ιακώβου
Καινή Διαθήκη
Книга Ιακώβου в переводе Ελληνική μετάφραση
Πέτρου Α΄
Καινή Διαθήκη
Книга Πέτρου Α΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Πέτρου Β΄
Καινή Διαθήκη
Книга Πέτρου Β΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ιωάννου Α΄
Καινή Διαθήκη
Книга Ιωάννου Α΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ιωάννου Β΄
Καινή Διαθήκη
Книга Ιωάννου Β΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ιωάννου Γ΄
Καινή Διαθήκη
Книга Ιωάννου Γ΄ в переводе Ελληνική μετάφραση
Ιούδα
Καινή Διαθήκη
Книга Ιούδα в переводе Ελληνική μετάφραση
Η Αποκάλυψη του Ιωάννη
Καινή Διαθήκη
Книга Η Αποκάλυψη του Ιωάννη в переводе Ελληνική μετάφραση
← Предыдущая
Κατά Ματθαίον
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
Εν εκείνω τω καιρώ επορεύετο ο Ιησούς διά των σπαρτών εν σαββάτω· οι δε μαθηταί αυτού επείνασαν και ήρχισαν να ανασπώσιν αστάχυα και να τρώγωσιν.
2
Οι δε Φαρισαίοι ιδόντες είπον προς αυτόν· Ιδού, οι μαθηταί σου πράττουσιν ό,τι δεν συγχωρείται να πράττηται το σάββατον.
3
Ο δε είπε προς αυτούς· Δεν ανεγνώσατε τι έπραξεν ο Δαβίδ ότε επείνασεν αυτός και οι μετ' αυτού;
4
πως εισήλθεν εις τον οίκον του Θεού και έφαγε τους άρτους της προθέσεως, τους οποίους δεν ήτο συγκεχωρημένον εις αυτόν να φάγη, ούτε εις τους μετ' αυτού, ειμή εις τους ιερείς μόνους;
5
Η δεν ανεγνώσατε εν τω νόμω ότι εν τοις σάββασιν οι ιερείς βεβηλόνουσι το σάββατον εν τω ιερώ και είναι αθώοι;
6
Σας λέγω δε ότι εδώ είναι μεγαλήτερος του ιερού.
7
Εάν όμως εγνωρίζετε τι είναι Έλεον θέλω και ουχί θυσίαν, δεν ηθέλετε καταδικάσει τους αθώους.
8
Διότι ο Υιός του ανθρώπου είναι κύριος και του σαββάτου.
9
Και μεταβάς εκείθεν ήλθεν εις την συναγωγήν αυτών.
10
Και ιδού, ήτο άνθρωπος έχων την χείρα ξηράν· και ηρώτησαν αυτόν λέγοντες· Συγχωρείται τάχα να θεραπεύη τις εν τω σαββάτω; διά να κατηγορήσωσιν αυτόν.
11
Ο δε είπε προς αυτούς· Τις άνθρωπος από σας θέλει είσθαι, όστις έχων πρόβατον εν, εάν τούτο πέση εν τω σαββάτω εις λάκκον, δεν θέλει πιάσει και σηκώσει αυτό;
12
πόσον λοιπόν διαφέρει άνθρωπος προβάτου; ώστε συγχωρείται εν τω σαββάτω να αγαθοποιή τις.
13
Τότε λέγει προς τον άνθρωπον· Έκτεινον την χείρα σου· και εξέτεινε, και αποκατεστάθη υγιής ως η άλλη.
14
Οι δε Φαρισαίοι εξελθόντες συνεβουλεύθησαν κατ' αυτού, διά να απολέσωσιν αυτόν.
15
Αλλ' ο Ιησούς νοήσας ανεχώρησεν εκείθεν· και ηκολούθησαν αυτόν όχλοι πολλοί, και εθεράπευσεν αυτούς πάντας.
16
Και παρήγγειλεν εις αυτούς αυστηρώς διά να μη φανερώσωσιν αυτόν,
17
διά να πληρωθή το ρηθέν διά Ησαΐου του προφήτου, λέγοντος·
18
Ιδού, ο δούλός μου, τον οποίον εξέλεξα, ο αγαπητός μου, εις τον οποίον η ψυχή μου ευηρεστήθη· θέλω θέσει το Πνεύμα μου επ' αυτόν, και θέλει εξαγγείλει κρίσιν εις τα έθνη·
19
δεν θέλει αντιλογήσει ουδέ κραυγάσει, ουδέ θέλει ακούσει τις την φωνήν αυτού εν ταις πλατείαις.
20
Κάλαμον συντετριμμένον δεν θέλει θλάσει και λινάριον καπνίζον δεν θέλει σβέσει, εωσού εκφέρη εις νίκην την κρίσιν·
21
Και εν τω ονόματι αυτού θέλουσιν ελπίσει τα έθνη.
22
Τότε εφέρθη προς αυτόν δαιμονιζόμενος τυφλός και κωφός, και εθεράπευσεν αυτόν, ώστε ο τυφλός και κωφός και ελάλει και έβλεπε.
23
Και εξεπλήττοντο πάντες οι όχλοι και έλεγον· Μήπως είναι ούτος ο υιός του Δαβίδ;
24
Οι δε Φαρισαίοι ακούσαντες είπον· Ούτος δεν εκβάλλει τα δαιμόνια ειμή διά του Βεελζεβούλ, του άρχοντος των δαιμονίων.
25
Νοήσας δε ο Ιησούς τους διαλογισμούς αυτών, είπε προς αυτούς· Πάσα βασιλεία διαιρεθείσα καθ' εαυτής ερημούται, και πάσα πόλις ή οικία διαιρεθείσα καθ' εαυτής δεν θέλει σταθή.
26
Και αν ο Σατανάς τον Σατανάν εκβάλλη, διηρέθη καθ' εαυτού· πως λοιπόν θέλει σταθή η βασιλεία αυτού;
27
Και αν εγώ διά του Βεελζεβούλ εκβάλλω τα δαιμόνια, οι υιοί σας διά τίνος εκβάλλουσι; διά τούτο αυτοί θέλουσιν είσθαι κριταί σας.
28
Αλλ' εάν εγώ διά Πνεύματος Θεού εκβάλλω τα δαιμόνια, άρα έφθασεν εις εσάς η βασιλεία του Θεού.
29
Η πως δύναταί τις να εισέλθη εις την οικίαν του δυνατού και να διαρπάση τα σκεύη αυτού, εάν πρώτον δεν δέση τον δυνατόν; και τότε θέλει διαρπάσει την οικίαν αυτού.
30
Όστις δεν είναι μετ' εμού είναι κατ' εμού, και όστις δεν συνάγει μετ' εμού σκορπίζει.
31
Διά τούτο σας λέγω, Πάσα αμαρτία και βλασφημία θέλει συγχωρηθή εις τους ανθρώπους, η κατά του Πνεύματος όμως βλασφημία δεν θέλει συγχωρηθή εις τους ανθρώπους·
32
και όστις είπη λόγον κατά του Υιού του ανθρώπου, θέλει συγχωρηθή εις αυτόν· όστις όμως είπη κατά του Πνεύματος του Αγίου, δεν θέλει συγχωρηθή εις αυτόν ούτε εν τούτω τω αιώνι ούτε εν τω μέλλοντι.
33
Η κάμετε το δένδρον καλόν, και τον καρπόν αυτού καλόν, ή κάμετε το δένδρον σαπρόν, και τον καρπόν αυτού σαπρόν· διότι εκ του καρπού γνωρίζεται το δένδρον.
34
Γεννήματα εχιδνών, πως δύνασθε να λαλήτε καλά όντες πονηροί; διότι εκ του περισσεύματος της καρδίας λαλεί το στόμα.
35
Ο καλός άνθρωπος εκ του καλού θησαυρού της καρδίας εκβάλλει τα καλά, και ο πονηρός άνθρωπος εκ του πονηρού θησαυρού εκβάλλει πονηρά.
36
Σας λέγω δε ότι διά πάντα λόγον αργόν, τον οποίον ήθελον λαλήσει οι άνθρωποι, θέλουσιν αποδώσει λόγον δι' αυτόν εν ημέρα κρίσεως.
37
Διότι εκ των λόγων σου θέλεις δικαιωθή, και εκ των λόγων σου θέλεις καταδικασθή.
38
Τότε απεκρίθησάν τινές των γραμματέων και Φαρισαίων, λέγοντες· Διδάσκαλε, θέλομεν να ίδωμεν σημείον από σου.
39
Εκείνος δε αποκριθείς είπε προς αυτούς· Γενεά πονηρά και μοιχαλίς σημείον ζητεί, και σημείον δεν θέλει δοθή εις αυτήν ειμή το σημείον Ιωνά του προφήτου.
40
Διότι ως ο Ιωνάς ήτο εν τη κοιλία του κήτους τρεις ημέρας και τρεις νύκτας, ούτω θέλει είσθαι ο Υιός του ανθρώπου εν τη καρδία της γης τρεις ημέρας και τρεις νύκτας.
41
Άνδρες Νινευίται θέλουσιν αναστηθή εν τη κρίσει μετά της γενεάς ταύτης και θέλουσι κατακρίνει αυτήν, διότι μετενόησαν εις το κήρυγμα του Ιωνά, και ιδού, πλειότερον του Ιωνά είναι εδώ.
42
Η βασίλισσα του νότου θέλει σηκωθή εν τη κρίσει μετά της γενεάς ταύτης και θέλει κατακρίνει αυτήν, διότι ήλθεν εκ των περάτων της γης διά να ακούση την σοφίαν του Σολομώντος, και ιδού, πλειότερον του Σολομώντος είναι εδώ.
43
Όταν δε το ακάθαρτον πνεύμα εξέλθη από του ανθρώπου, διέρχεται δι' ανύδρων τόπων και ζητεί ανάπαυσιν και δεν ευρίσκει.
44
Τότε λέγει· Ας επιστρέψω εις τον οίκόν μου, όθεν εξήλθον· και ελθόν ευρίσκει αυτόν κενόν, σεσαρωμένον και εστολισμένον.
45
Τότε υπάγει και παραλαμβάνει μεθ' εαυτού επτά άλλα πνεύματα πονηρότερα εαυτού, και εισελθόντα κατοικούσιν εκεί, και γίνονται τα έσχατα του ανθρώπου εκείνου χειρότερα των πρώτων. Ούτω θέλει είσθαι και εις την γενεάν ταύτην την πονηράν.
46
Ενώ δε αυτός ελάλει έτι προς τους όχλους, ιδού, η μήτηρ και οι αδελφοί αυτού ίσταντο έξω, ζητούντες να λαλήσωσι προς αυτόν.
47
Είπε δε τις προς αυτόν· Ιδού, η μήτηρ σου και οι αδελφοί σου ίστανται έξω, ζητούντες να λαλήσωσι προς σε.
48
Ο δε αποκριθείς προς τον ειπόντα τούτο προς αυτόν είπε· Τις είναι η μήτηρ μου και τίνες είναι οι αδελφοί μου;
49
Και εκτείνας την χείρα αυτού προς τους μαθητάς αυτού είπεν· Ιδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου.
50
Διότι όστις κάμη το θέλημα του Πατρός μου του εν ουρανοίς, αυτός μου είναι αδελφός και αδελφή και μήτηρ.
← Предыдущая
Κατά Ματθαίον
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО