Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Και ταύτα ήσαν τα ονόματα αυτών· εκ της φυλής Ρουβήν, Σαμμουά ο υιός του Σακχούρ· εκ της φυλής Συμεών, Σαφάτ ο υιός του Χορρί· εκ της φυλής Ιούδα, Χάλεβ ο υιός του Ιεφοννή· εκ της φυλής Ισσάχαρ, Ιγάλ ο υιός του Ιωσήφ· εκ της φυλής Εφραΐμ, Αυσή ο υιός του Ναυή· εκ της φυλής Βενιαμίν, Φαλτί ο υιός του Ραφού· εκ της φυλής Ζαβουλών, Γαδιήλ ο υιός του Σουδί· εκ της φυλής Ιωσήφ, εκ της φυλής Μανασσή, Γαδδί ο υιός του Σουσί· εκ της φυλής Δαν, Αμμιήλ ο υιός του Γεμαλί· εκ της φυλής Ασήρ, Σεθούρ ο υιός του Μιχαήλ· εκ της φυλής Νεφθαλί, Νααβί ο υιός του Βαυσί· εκ της φυλής Γαδ, Γεουήλ ο υιός του Μαχί. Ταύτα είναι τα ονόματα των ανδρών, τους οποίους απέστειλεν ο Μωϋσής διά να κατασκοπεύσωσι την γήν· και επωνόμασεν ο Μωϋσής τον Αυσή, τον υιόν του Ναυή, Ιησούν. Και δυσφήμησαν την γην, την οποίαν κατεσκόπευσαν, προς τους υιούς Ισραήλ, λέγοντες, Η γη, την οποίαν διεπεράσαμεν διά να κατασκοπεύσωμεν αυτήν, είναι γη κατατρώγουσα τους κατοίκους αυτής· και πας ο λαός, τον οποίον είδομεν εν αυτή είναι άνδρες υπερμεγέθεις· αλλά δεν ευηρεστήθη ο Θεός εις τους πλειοτέρους εξ αυτών· διότι κατεστρώθησαν εν τη ερήμω. Μηδέ γογγύζετε, καθώς και τινές αυτών εγόγγυσαν, και απωλέσθησαν υπό του εξολοθρευτού. Θέλω δε να σας υπενθυμίσω, αν και σεις εγνωρίσατε ήδη τούτο, ότι ο Κύριος, αφού έσωσε τον λαόν εκ γης Αιγύπτου, απώλεσεν ύστερον τους μη πιστεύσαντας
Выбор основного перевода