Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen Ihr habt gehört, daß gesagt ist: «Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen.» ehre Vater und Mutter;» und: «Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.» Das andere aber ist ihm gleich; Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. Und das andere ist ihm gleich: «Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.» Es ist kein anderes Gebot größer denn diese. Er antwortete und sprach: «Du sollst Gott, deinen HERRN, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von allen Kräften und von ganzem Gemüte und deinen Nächsten als dich selbst.» Haltet euch nicht selbst für klug. Vergeltet niemand Böses mit Bösem. Fleißigt euch der Ehrbarkeit gegen jedermann. Rächet euch selber nicht, meine Liebsten, sondern gebet Raum dem Zorn Gottes; denn es steht geschrieben: «Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der HERR.» Denn was da gesagt ist: «Du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch Zeugnis geben; dich soll nichts gelüsten», und so ein anderes Gebot mehr ist, das wird in diesen Worten zusammengefaßt: «Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.» Denn alle Gesetze werden in einem Wort erfüllt, in dem: «Liebe deinen Nächsten wie dich selbst.» So ihr das königliche Gesetz erfüllet nach der Schrift: «Liebe deinen Nächsten wie dich selbst,» so tut ihr wohl;
Выбор основного перевода