Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
流便子孙和迦得子孙的牲畜极其众多。他们看见雅谢地和基列地是可牧放牲畜之地, 就来见摩西和祭司以利亚撒,并会众的首领,说, 亚大录,底本,雅谢,宁拉,希实本,以利亚利,示班,尼波,比稳, 就是耶和华在以色列会众前面所攻取之地,是可牧放牲畜之地,你仆人也有牲畜。 又说,我们若在你眼前蒙恩,求你把这地给我们为业,不要领我们过约旦河。 两支派的人挨近摩西,说,我们要在这里为牲畜垒圈,为妇人孩子造城。 我们自己要带兵器行在以色列人的前头,好把他们领到他们的地方。但我们的妇人孩子,因这地居民的缘故,要住在坚固的城内。 我们不回家,直等到以色列人各承受自己的产业。 我们不和他们在约旦河那边一带之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约旦河东边这里。 迦得子孙和流便子孙回答说,耶和华怎样吩咐仆人,仆人就怎样行。 我们要带兵器,在耶和华面前过去,进入迦南地,只是约旦河这边,我们所得为业之地仍归我们。 约书亚对流便人,迦得人,和玛拿西半支派的人说, 你们要追念耶和华的仆人摩西所吩咐你们的话说,耶和华你们的神使你们得享平安,也必将这地赐给你们。 你们的妻子,孩子,和牲畜都可以留在约旦河东,摩西所给你们的地。但你们中间一切大能的勇士都要带着兵器在你们的弟兄前面过去,帮助他们, 等到耶和华使你们的弟兄象你们一样得享平安,并且得着耶和华你们神所赐他们为业之地,那时才可以回你们所得之地,承受为业,就是耶和华的仆人摩西在约旦河东,向日出之地所给你们的。 流便人,迦得人,玛拿西半支派的人都照摩西所吩咐他们的,带着兵器在以色列人前头过去。 约有四万人都准备打仗,在耶和华面前过去,到耶利哥的平原,等候上阵。 当时,约书亚召了流便人,迦得人,和玛拿西半支派的人来, 对他们说,耶和华仆人摩西所吩咐你们的,你们都遵守了。我所吩咐你们的,你们也都听从了。 你们这许多日子,总没有撇离你们的弟兄,直到今日,并守了耶和华你们神所吩咐你们当守的。
Выбор основного перевода