Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
耶稣对他们说,这就是我从前与你们同在之时,所告诉你们的话,说,摩西的律法,先知的书,和诗篇上所记的,凡指着我的话,都必须应验。 你们查考圣经。(或作应当查考圣经)因你们以为内中有永生。给我作见证的就是这经。 你们如果信摩西,也必信我。因为他书上有指着我写的话。 众先知也为他作见证,说,凡信他的人,必因他的名,得蒙赦罪。
Выбор основного перевода