Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
以扫就是以东,他的后代记在下面。 论以东。万军之耶和华如此说,提幔中再没有智慧吗?明哲人不再有谋略吗?他们的智慧尽归无有吗? 住乌斯地的以东民哪,只管欢喜快乐。苦杯也必传到你那里。你必喝醉,以致露体。 锡安的民哪,你罪孽的刑罚受足了,耶和华必不使你再被掳去。以东的民哪,他必追讨你的罪孽,显露你的罪恶。 主耶和华如此说,因为以东报仇雪恨,攻击犹大家,向他们报仇,大大有罪, 人子阿,你要面向西珥山发预言,攻击它, 因为你永怀仇恨,在以色列人遭灾,罪孽到了尽头的时候,将他们交与刀剑, 你怎样因以色列家的地业荒凉而喜乐,我必照你所行的待你。西珥山哪,你和以东全地必都荒凉。你们就知道我是耶和华。 耶和华如此说,以东三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罚。因为她拿刀追赶兄弟,毫无怜悯,发怒撕裂,永怀忿怒。 我却要降火在提幔,烧灭波斯拉的宫殿。 耶和华说,到那日,我岂不从以东除灭智慧人,从以扫山除灭聪明人。 提幔哪,你的勇士必惊惶,甚至以扫山的人,都被杀戮剪除。 因你向兄弟雅各行强暴,羞愧必遮盖你,你也必永远断绝。 当外人掳掠雅各的财物,外邦人进入他的城门,为耶路撒冷拈阄的日子,你竟站在一旁,像与他们同伙。 你兄弟遭难的日子,你不当瞪眼看着,犹大人被灭的日子,你不当因此欢乐。他们遭难的日子,你不当说狂傲的话。 我民遭灾的日子,你不当进他们的城门。他们遭灾的日子,你不当瞪眼看着他们受苦。他们遭灾的日子,你不当伸手抢他们的财物。 你不当站在岔路口,剪除他们中间逃脱的。他们遭难的日子,你不当将他们剩下的人交付仇敌。
Выбор основного перевода