Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
又有撒冷王麦基洗德带着饼和酒出来迎接。他是至高神的祭司。 神非人,必不致说谎,也非人子,必不致后悔。他说话岂不照着行呢?他发言岂不要成就呢? 他要建造耶和华的殿,并担负尊荣,坐在位上掌王权。又必在位上作祭司,使两职之间筹定和平。 就如经上又有一处说,你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。 并蒙神照着麦基洗德的等次称他为大祭司。 照样,神愿意为那承受应许的人,格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 借这两件不更改的事,神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所,持定摆在我们前头指望的人,可以大得勉励。 我们有这指望如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内。 作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。 从前百姓在利未人祭司职任以下受律法,倘若借这职任能得完全,又何用另外兴起一位祭司,照麦基洗德的等次,不照亚伦的等次呢? 倘若照麦基洗德的样式,另外兴起一位祭司来,我的话更是显而易见的了。 至于那些祭司,原不是起誓立的,只有耶稣是起誓立的。因为那立他的对他说,主起了誓决不后悔,你是永远为祭司。
Выбор основного перевода