Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
谁种葡萄园,尚未用所结的果子,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去用。 主人说,好,你这又良善又忠心的仆人。你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐。 主说,谁是那忠心有见识的管家,主人派他管理家里的人,按时分粮给他们呢? 主人来到,看见仆人这样行,那仆人就有福了。 我实在告诉你们,主人要派他管理一切所有的。 主人说,好良善的仆人。你既在最小的事上有忠心,可以有权柄管十座城。 所以,我们守这节不可用旧酵,也不可用恶毒(或作阴毒),邪恶的酵,只用诚实真正的无酵饼。 有谁当兵,自备粮饷呢?有谁栽葡萄园,不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊,不吃牛羊的奶呢?
Выбор основного перевода