Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
犹大把小驴拴在葡萄树上,把驴驹拴在美好的葡萄树上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。 耶和华又对摩西说,你往百姓那里去,叫他们今天明天自洁,又叫他们洗衣服。 若不是万军之耶和华给我们稍留余种,我们早已像所多玛,蛾摩拉的样子了。 那时,保佑你本国之民的天使长(原文作大君)米迦勒必站起来,并且有大艰难,从有国以来直到此时,没有这样的。你本国的民中,凡名录在册上的,必得拯救。 约书亚穿着污秽的衣服,站在使者面前。 使者吩咐站在面前的说,你们要脱去他污秽的衣服。又对约书亚说,我使你脱离罪孽,要给你穿上华美的衣服。 我说,要将洁净的冠冕戴在他头上。他们就把洁净的冠冕戴在他头上,给他穿上华美的衣服,耶和华的使者在旁边站立。 因为那时必有大灾难,从世界的起头,直到如今,没有这样的灾难,后来也必没有。 因为在那些日子必有灾难,自从神创造万物直到如今,并没有这样的灾难。后来也必没有。 你们中间也有人从前是这样。但如今你们奉主耶稣基督的名,并借着我们神的灵,已经洗净,成圣称义了。 我们四面受敌,却不被困住。心里作难,却不至失望。 我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比永远的荣耀。 何况基督借着永远的灵,将自己无瑕无疵献给神,他的血岂不更能洗净你们的心。(原文作良心)除去你们的死行,使你们事奉那永生神吗? 我们若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。 然而在撒狄你还有几名是未曾污秽自己衣服的。他们要穿白衣与我同行。因为他们是配得过的。 凡得胜的,必这样穿白衣。我也必不从生命册上涂抹他的名。且要在我父面前,和我父众使者面前认他的名。
Выбор основного перевода