Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
从那里往前走,又看见弟兄二人,就是西庇太的儿子雅各,和他兄弟约翰,同他们的父亲西庇太在船上补网。耶稣就招呼他们。 这十二使徒的名,头一个叫西门,又称彼得,还有他兄弟安得烈。西庇太的儿子雅各,和雅各的兄弟约翰。 过了六天,耶稣带着彼得,雅各,和雅各的兄弟约翰,暗暗地上了高山。 耶稣稍往前走,又见西庇太的儿子雅各,和雅各的兄弟约翰,在船上补网。 他们一出会堂,就同着雅各约翰,进了西门和安得烈的家。 还有西庇太的儿子雅各,和雅各的兄弟约翰。又给这两个人起名叫半尼其,就是雷子的意思。 于是带着彼得,雅各,和雅各的兄弟约翰同去,不许别人跟随他。 过了六天,耶稣带着彼得,雅各,约翰,暗暗地上了高山,就在他们面前变了形像。 那十个门徒听见,就恼怒雅各,约翰。 耶稣在橄榄山上对圣殿而坐。彼得,雅各,约翰,和安得烈,暗暗地问他说, 于是带着彼得,雅各,约翰同去,就惊恐起来,极其难过。 他的伙伴西庇太的儿子,雅各,约翰,也是这样。耶稣对西门说,不要怕,从今以后,你要得人了。 这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得,还有他兄弟安得烈,又有雅各和约翰,腓力和巴多罗买, 耶稣到了他的家,除了彼得,约翰,雅各,和女儿的父母,不许别人同他进去。 说了这话以后,约有八天,耶稣带着彼得,约翰,雅各,上山去祷告。 他的门徒,雅各,约翰,看见了,就说,主阿,你要我们吩咐火从天上降下来,烧灭他们,像以利亚所作的吗(有古卷无像以利亚所作的数字)? 进了城,就上了所住的一间楼房。在那里有彼得,约翰,雅各,安得烈,腓力,多马,巴多罗买,马太,亚勒腓的儿子雅各,奋锐党的西门,和雅各的儿子(或作兄弟)犹大。
Выбор основного перевода