Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
我耶和华凭公义召你,必搀扶你的手,保守你,使你作众民的中保,(中保原文作约)作外邦人的光, 我使我的公义临近,必不远离,我的救恩必不迟延,我要为以色列我的荣耀,在锡安施行救恩。 因为主曾这样吩咐我们说,我已经立你作外邦人的光,叫你施行救恩直到地极。 就是基督必须受害,并且因从死里复活,要首先把光明的道,传给百姓和外邦人。 他必作为圣所。却向以色列两家作绊脚的石头,跌人的磐石。向耶路撒冷的居民,作为圈套和网罗。 谁掉在这石头上,必要跌碎。这石头掉在谁的身上,就要把谁砸得稀烂。 这是什么缘故呢?是因为他们不凭着信心求,只凭着行为求。他们正跌在那绊脚石上。 我们却是传钉十字架的基督,在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙。 在这等人,就作了死的香气叫他死。在那等人,就作了活的香气叫他活。这事谁能当得起呢? 所以他在你们信的人就为宝贵,在那不信的人有话说,匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。
Выбор основного перевода