Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Параллельные места
约书亚和以色列众人从伊矶伦上希伯仑去,攻打这城, 就夺了希伯仑和属希伯仑的诸城邑,用刀将城中的人与王,并那些城邑中的人口,都击杀了,没有留下一个,是照他向伊矶伦所行的,把城中的一切人口尽行杀灭。 约书亚和以色列众人回到底璧,攻打这城, 就夺了底璧和属底璧的城邑,又擒获底璧的王,用刀将这些城中的人口尽行杀灭,没有留下一个。他待底璧和底璧王,像从前待希伯仑和立拿与立拿王一样。 约书亚照耶和华所吩咐的,将犹大人中的一段地,就是基列亚巴,分给耶孚尼的儿子迦勒。亚巴是亚衲族的始祖(基列亚巴就是希伯仑)。 迦勒就从那里赶出亚衲族的三个族长,就是示筛,亚希幔,挞买。 又从那里上去,攻击底璧的居民,这底璧从前名叫基列西弗。 迦勒说,谁能攻打基列西弗将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。 迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒给他为妻。 押撒过门的时候,劝丈夫向她父亲求一块田,押撒一下驴,迦勒问她说,你要什么。 她说,求你赐福给我,你既将我安置在南地,求你也给我水泉。她父亲就把上泉下泉赐给她。 他们从南地上去,到了希伯仑。在那里有亚衲族人亚希幔,示筛,挞买。(原来希伯仑城被建造比埃及的锁安城早七年。) 希伯仑从前名叫基列亚巴。亚巴是亚衲族中最尊大的人。于是国中太平,没有争战了。
Выбор основного перевода