Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3
Параллельные места
作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正。乐意接待远人,善于教导。 不因酒滋事,不打人,只要温和,不争竞,不贪财。 好好管理自己的家,使儿女凡事端庄顺服。(或作端端庄庄地使儿女顺服) 人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教会呢? 初入教的不可作监督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罚里。 监督也必须在教外有好名声,恐怕被人毁谤,落在魔鬼的网罗里。 然而主的仆人不可争竞,只要温温和和的待众人,善于教导,存心忍耐, 用温柔劝戒那抵挡的人。或者神给他们悔改的心,可以明白真道。 叫他们这已经被魔鬼任意掳去的,可以醒悟,脱离他的网罗。
Выбор основного перевода