Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4
Параллельные места
说了这话,他们正看的时候,他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见他了。 当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人,身穿白衣,站在旁边,说, 加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。 以致你们在恩赐上没有一样不及人的。等候我们的主耶稣基督显现。 凡事包容。凡事相信。凡事盼望。凡事忍耐。 所以他的差役,若装作仁义的差役,也不算希奇。他们的结局,必然照着他们的行为。 他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上, 这样,你们不再作外人,和客旅,是与圣徒同国,是神家里的人了。 所以你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事。那里有基督坐在神的右边。 因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像归向神,要服事那又真又活的神, 等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的,那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。 等候所盼望的福,并等候至大的神,和(或作无和字)我们救主耶稣基督的荣耀显现。
Выбор основного перевода