Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
菲尔蒙
1
Параллельные места
想了一想,就往那称呼马可的约翰他母亲马利亚家去。在那里有好些人聚集祷告。 巴拿巴和扫罗,办完了他们供给的事,就从耶路撒冷回来,带着称呼马可的约翰同去。 保罗和他的同人,从帕弗开船,来到旁非利亚的别加。约翰就离开他们回耶路撒冷去。 巴拿巴有意,要带称呼马可的约翰同去。 但保罗,因为马可从前在旁非利亚离开他们,不和他们同去作工,就以为不可带他去。 于是二人起了争论,甚至彼此分开。巴拿巴带着马可,坐船往居比路去。 满城都轰动起来。众人拿住与保罗同行的马其顿人该犹和亚里达古,齐心拥进戏园里去。 有一只亚大米田的船,要沿着亚西亚一带地方的海边走,我们就上了那船开行,有马其顿的帖撒罗尼迦人,亚里达古,和我们同去。 正如你们从我们所亲爱,一同作仆人的以巴弗所学的。他为我们(有古卷作你们)作了基督忠心的执事。 与我一同坐监的亚里达古问你们安。巴拿巴的表弟马可也问你们安。(说到这马可,你们已经受了吩咐。他若到了你们那里,你们就接待他。) 耶数又称为犹士都,也问你们安。奉割礼的人中,只有这三个人,是为神的国与我一同作工的。也是叫我心里得安慰的。 有你们那里的人,作基督耶稣仆人的以巴弗问你们安。他在祷告之间,常为你们竭力地祈求,愿你们在神一切的旨意上,得以完全。信心充足,能站立得稳。 他为你们和老底嘉并希拉波立的弟兄,多多地劳苦。这是我可以给他作见证的。 所亲爱的医生路加,和底马问你们安。 因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了。革勒士往加拉太去。提多往挞马太去。 独有路加在我这里。你来的时候要把马可带来。因为他在传道的事上于我有益处。(传道或作服事我)
菲尔蒙
1
Выбор основного перевода