Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
就要分出几座城,为你们作逃城,使误杀人的可以逃到那里。 这些城可以作逃避报仇人的城,使误杀人的不至于死,等他站在会众面前听审判。 你们所分出来的城,要作六座逃城。 在约旦河东要分出三座城,在迦南地也要分出三座城,都作逃城。 这六座城要给以色列人和他们中间的外人,并寄居的,作为逃城,使误杀人的都可以逃到那里。 倘若人用铁器打人,以致打死,他就是故杀人的。故杀人的必被治死。 若用可以打死人的石头打死了人,他就是故杀人的。故杀人的必被治死。 若用可以打死人的木器打死了人,他就是故杀人的。故杀人的必被治死。 报血仇的必亲自杀那故杀人的,一遇见就杀他。 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致于死, 或是因仇恨用手打人,以致于死,那打人的必被治死。他是故杀人的。报血仇的一遇见就杀他。 倘若人没有仇恨,忽然将人推倒,或是没有埋伏把物扔在人身上, 或是没有看见的时候用可以打死人的石头扔在人身上,以致于死,本来与他无仇,也无意害他。 会众就要照典章,在打死人的和报血仇的中间审判。 会众要救这误杀人的脱离报血仇人的手,也要使他归入逃城。他要住在其中,直等到受圣膏的大祭司死了。 就要在耶和华你神所赐你为业的地上分定三座城。 要将耶和华你神使你承受为业的地分为三段。又要预备道路,使误杀人的,都可以逃到那里去。 误杀人的逃到那里可以存活,定例乃是这样,凡素无仇恨,无心杀了人的, 就如人与邻舍同入树林砍伐树木,手拿斧子一砍,本想砍下树木,不料,斧头脱了把,飞落在邻舍身上,以致于死,这人逃到那些城的一座城,就可以存活, 免得报血仇的,心中火热追赶他,因路远就追上,将他杀死。其实他不该死,因为他与被杀的素无仇恨。 所以我吩咐你说,要分定三座城。 耶和华你神若照他向你列祖所起的誓扩张你的境界,将所应许赐你列祖的地全然给你, 你若谨守遵行我今日所吩咐的这一切诫命,爱耶和华你的神,常常遵行他的道,就要在这三座城之外,再添三座城, 免得无辜之人的血流在耶和华你神所赐你为业的地上,流血的罪就归于你。 你吩咐以色列人说,你们要照着我借摩西所晓谕你们的,为自己设立逃城,
Выбор основного перевода