Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
那些日子,我在犹大见有人在安息日榨酒(原文作踹酒榨),搬运禾捆驮在驴上。又把酒,葡萄,无花果,和各样的担子在安息日担入耶路撒冷,我就在他们卖食物的那日警戒他们。 又有推罗人住在耶路撒冷。他们把鱼和各样货物运进来,在安息日卖给犹大人。 我就斥责犹大的贵胄说,你们怎么行这恶事犯了安息日呢? 从前你们列祖岂不是这样行,以致我们神使一切灾祸临到我们,和这城吗?现在你们还犯安息日,使忿怒越发临到以色列。 在安息日的前一日,耶路撒冷城门有黑影的时候,我就吩咐人将门关锁,不过安息日不准开放。我又派我几个仆人管理城门,免得有人在安息日担什么担子进城。 于是商人和贩卖各样货物的,一两次住宿在耶路撒冷城外。 我就警戒他们说,你们为何在城外住宿呢?若再这样,我必下手拿办你们。从此以后,他们在安息日不再来了。 他们同谋奸诈,要害你的百姓,彼此商议,要害你所隐藏的人。 求你叫他们的首领,像俄立和西伊伯,叫他们的王子,都像西巴和撒慕拿。 耶和华说,我的意念,非同你们的意念,我的道路,非同你们的道路。 谨守安息日而不干犯,禁止己手而不作恶。如此行,如此持守的人,便为有福。 因为耶和华如此说,那些谨守我的安息日,拣选我所喜悦的事,持守我约的太监。 就是悖逆不认识耶和华,转去不跟从我们的神,说欺压和叛逆的话,心怀谎言,随即说出。 耶和华说,你们若留意听从我,在安息日不担什么担子进入这城的各门,只以安息日为圣日,在那日无论何工都不作。
Выбор основного перевода