Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。 亚述王从拉吉差遣他珥探,拉伯撒利,和拉伯沙基率领大军往耶路撒冷,到希西家王那里去。他们上到耶路撒冷,就站在上池的水沟旁,在漂布地的大路上。 他们呼叫王的时候,就有希勒家的儿子家宰以利亚敬,并书记舍伯那和亚萨的儿子史官约亚,出来见他们。 拉伯沙基说,你们去告诉希西家说,亚述大王如此说,你所倚靠的有什么可仗赖的呢? 你说有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话。你到底倚靠谁才背叛我呢? 看哪,你所倚靠的埃及是那压伤的苇杖人若靠这杖,就必刺透他的手。埃及王法老向一切倚靠他的人也是这样。 你们若对我说,我们倚靠耶和华我们的神,希西家岂不是将神的丘坛和祭坛废去,且对犹大和耶路撒冷的人说,你们当在耶路撒冷这坛前敬拜吗? 现在你把当头给我主亚述王,我给你二千匹马,看你这一面骑马的人够不够。 若不然,怎能打败我主臣仆中最小的军长呢?你竟倚靠埃及的战车马兵吗? 现在我上来攻击毁灭这地,岂没有耶和华的意思吗?耶和华吩咐我说,你上去攻击毁灭这地吧。 希勒家的儿子以利亚敬和舍伯那,并约亚,对拉伯沙基说,求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得。不要用犹大言语和我们说话,达到城上百姓的耳中。 拉伯沙基说,我主差遣我来,岂是单对你和你的主说这些话吗?不也是对这些坐在城上,要与你们一同吃自己粪,喝自己尿的人说吗? 于是拉伯沙基站着,用犹大言语大声喊着说,你们当听亚述大王的话。 王如此说,你们不要被希西家欺哄了。因他不能救你们脱离我的手。 也不要听希西家使你们倚靠耶和华,说耶和华必要拯救我们,这城必不交在亚述王的手中。 不要听希西家的话。因亚述王如此说,你们要与我和好,出来投降我,各人就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水。 等我来领你们到一个地方与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地,有橄榄树和蜂蜜之地,好使你们存活,不至于死。希西家劝导你们,说耶和华必拯救我们;你们不要听他的话。 列国的神有哪一个救他本国脱离亚述王的手呢? 哈马,亚珥拔的神在哪里呢?西法瓦音,希拿,以瓦的神在哪里呢?他们曾救撒玛利亚脱离我的手吗? 这些国的神有谁曾救自己的国脱离我的手呢?难道耶和华能救耶路撒冷脱离我的手吗? 百姓静默不言,并不回答一句,因为王曾吩咐说,不要回答他。 当下,希勒家的儿子家宰以利亚敬和书记舍伯那,并亚萨的儿子史官约亚,都撕裂衣服,来到希西家那里,将拉伯沙基的话告诉了他。 这虔诚的事以后,亚述王西拿基立来侵入犹大,围困一切坚固城,想要攻破占据。 当乌西雅,约坦,亚哈斯,希西家,作犹大王的时候,亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论到犹大和耶路撒冷。
Выбор основного перевода