Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。 从亘古,从太初,未有世界以前,我已被立。 没有深渊,没有大水的泉源,我已生出。 大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。 耶和华还没有创造大地,和田野,并世上的土质,我已生出。 他立高天,我在那里。他在渊面的周围,划出圆圈, 上使穹苍坚硬,下使渊源稳固, 为沧海定出界限,使水不越过他的命令,立定大地的根基。 那时,我在他那里为工师,日日为他所喜爱,常常在他面前踊跃, 踊跃在他为人预备可住之地,也喜悦住在世人之间。
Выбор основного перевода