Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
你举手向海伸杖,把水分开。以色列人要下海中走干地。 那时,亚玛力人来在利非订,和以色列人争战。 摩西对约书亚说,你为我们选出人来,出去和亚玛力人争战。明天我手里要拿着神的杖,站在山顶上。 于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西,亚伦,与户珥都上了山顶。 摩西何时举手,以色列人就得胜,何时垂手,亚玛力人就得胜。 但摩西的手发沉,他们就搬石头来,放在他以下,他就坐在上面。亚伦与户珥扶着他的手,一个在这边,一个在那边,他的手就稳住,直到日落的时候。 约书亚用刀杀了亚玛力王和他的百姓。 耶和华对摩西说,我要将亚玛力的名号从天下全然涂抹了,你要将这话写在书上作纪念,又念给约书亚听。 摩西筑了一座坛,起名叫耶和华尼西(就是耶和华是我旌旗的意思), 约书亚没有收回手里所伸出来的短枪,直到把艾城的一切居民尽行杀灭。 以利沙得了必死的病,以色列王约阿施下来看他,伏在他脸上哭泣,说,我父阿。我父阿。以色列的战车马兵阿。 以利沙对他说,你取弓箭来。王就取了弓箭来。 又对以色列王说,你用手拿弓。王就用手拿弓。以利沙按手在王的手上, 说,你开朝东的窗户。他就开了。以利沙说,射箭吧。他就射箭。以利沙说,这是耶和华的得胜箭,就是战胜亚兰人的箭。因为你必在亚弗攻打亚兰人,直到灭尽他们。 以利沙又说,取几枝箭来。他就取了来。以利沙说,打地吧。他打了三次,便止住了。 神人向他发怒,说,应当击打五六次,就能攻打亚兰人直到灭尽。现在只能打败亚兰人三次。
Выбор основного перевода