Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
约瑟给长子起名叫玛拿西(就是使之忘了的意思),因为他说,神使我忘了一切的困苦和我父的全家。 约瑟对他父亲说,我父,不是这样。这本是长子,求你把右手按在他的头上。 约瑟得见以法莲第三代的子孙。玛拿西的孙子,玛吉的儿子也养在约瑟的膝上。 玛拿西的众子,属玛吉的,有玛吉族。玛吉生基列。属基列的,有基列族。 玛拿西的儿子玛吉,他的子孙往基列去,占了那地,赶出那里的亚摩利人。 摩西将基列赐给玛拿西的儿子玛吉,他子孙就住在那里。 其余的基列地和巴珊全地,就是噩王的国,我给了玛拿西半支派。亚珥歌伯全地乃是巴珊全地。这叫作利乏音人之地。 我又将基列给了玛吉。 玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉。
Выбор основного перевода