Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
耶和华对摩西说,你清早起来,站在法老面前,对他说,耶和华希伯来人的神这样说,容我的百姓去,好事奉我。 因为这一次我要叫一切的灾殃临到你和你臣仆并你百姓的身上,叫你知道在普天下没有像我的。 我若伸手用瘟疫攻击你和你的百姓,你早就从地上除灭了。 其实,我叫你存立,是特要向你显我的大能,并要使我的名传遍天下。 你还向我的百姓自高,不容他们去吗? 到明天约在这时候,我必叫重大的冰雹降下,自从埃及开国以来,没有这样的冰雹。 现在你要打发人把你的牲畜和你田间一切所有的催进来,凡在田间不收回家的,无论是人是牲畜,冰雹必降在他们身上,他们就必死。 法老的臣仆中,惧怕耶和华这话的,便叫他的奴仆和牲畜跑进家来。 但那不把耶和华这话放在心上的,就将他的奴仆和牲畜留在田里。 耶和华对摩西说,你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,并田间各样菜蔬上,都有冰雹。 摩西向天伸杖,耶和华就打雷下雹,有火闪到地上,耶和华下雹在埃及地上。 那时,雹与火搀杂,甚是厉害,自从埃及成国以来,遍地没有这样的。 在埃及遍地,雹击打了田间所有的人和牲畜,并一切的菜蔬,又打坏田间一切的树木。 惟独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。 撒母耳正献燔祭的时候,非利士人前来要与以色列人争战。当日,耶和华大发雷声,惊乱非利士人,他们就败在以色列人面前。 这雪雹乃是我为降灾,并打仗和争战的日子所预备的。 他像狮子急要抓食,又像少壮狮子蹲伏在暗处。 耶和华阿,求你起来,前去迎敌,将他打倒。用你的刀救护我命脱离恶人。 耶和华阿,求你用手救我脱离世人,脱离那只在今生有福分的世人。你把你的财宝充满他们的肚腹。他们因有儿女就心满意足,将其余的财物留给他们的婴孩。 耶和华必使人听他威严的声音,又显他降罚的膀臂,和他怒中的忿恨,并吞灭的火焰,与霹雷,暴风,冰雹。 又有大雹子从天落在人身上,每一个约重一他连得。(一他连得约有九十斤)为这雹子的灾极大,人就亵渎神。
Выбор основного перевода