Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
为拿弗他利人,按着宗族,拈出第六阄。 他们的境界是从希利弗从撒拿音的橡树,从亚大米尼吉和雅比聂,直到拉共,通到约旦河。 又转向西到亚斯纳他泊,从那里通到户割,南边到西布伦,西边到亚设,又向日出之地,达到约旦河那里的犹大。 坚固的城就是,西丁,侧耳,哈末,拉甲,基尼烈, 亚大玛,拉玛,夏琐, 基低斯,以得来,隐夏琐, 以利稳,密大伊勒,和琏,伯亚纳,伯示麦,共十九座城,还有属城的村庄。 这些城并属城的村庄就是拿弗他利支派按着宗族所得的地业。
Выбор основного перевода