Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
你们要洗濯,自洁。从我眼前除掉你们的恶行。要止住作恶, 我在古时折断你的轭,解开你的绳索。你说,我必不事奉耶和华。因为你在各高冈上,各青翠树下屈身行淫。(或作我在古时折断你的轭,解开你的绳索,你就说,我必不事奉别神。谁知你在各高冈上,各青翠树下,仍屈身行淫。) 耶路撒冷阿,你当洗去心中的恶,使你可以得救。恶念存在你心里要到几时呢? 我怎能赦免你呢?你的儿女离弃我,又指着那不是神的起誓。我使他们饱足,他们就行奸淫,成群地聚集在娼妓家里。 他们像喂饱的马到处乱跑,各向他邻舍的妻发嘶声。 我所亲爱的,既行许多淫乱,圣肉也离了你,你在我殿中作什么呢?你作恶就喜乐。 在你污秽中有淫行,我洁净你,你却不洁净。你的污秽再不能洁净,直等我向你发的忿怒止息。 撒玛利亚阿,耶和华已经丢弃你的牛犊。我的怒气向拜牛犊的人发作。他们到几时方能无罪呢?
Выбор основного перевода