Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Параллельные места
尼提宁(就是殿役),西哈的子孙,哈苏巴的子孙,答巴俄的子孙, 当亚达薛西王年间,同我从巴比伦上来的人,他们的族长和他们的家谱记在下面。 属非尼哈的子孙有革顺,属以他玛的子孙有但以理,属大卫的子孙有哈突。 属巴录的后裔,就是示迦尼的子孙有撒迦利亚,同着他,按家谱计算,男丁一百五十人。 属巴哈摩押的子孙有西拉希雅的儿子以利约乃,同着他有男丁二百。 属示迦尼的子孙有雅哈悉的儿子,同着他有男丁三百。 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十。 属以拦的子孙有亚他利雅的儿子耶筛亚,同着他有男丁七十。 属示法提雅的子孙有米迦勒的儿子西巴第雅,同着他有男丁八十。 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八。 属示罗密的子孙有约细斐的儿子,同着他有男丁一百六十。 属比拜的子孙有比拜的儿子撒迦利亚,同着他有男丁二十八。 属押甲的子孙有哈加坦的儿子约哈难,同着他有男丁一百一十。 属亚多尼干的子孙,就是末尾的,他们的名字是以利法列,耶利,示玛雅,同着他们有男丁六十。 属比革瓦伊的子孙有乌太和撒布,同着他们有男丁七十。 我招聚这些人在流入亚哈瓦的河边,我们在那里住了三日。我查看百姓和祭司,见没有利未人在那里, 就召首领以利以谢,亚列,示玛雅,以利拿单,雅立,以利拿单,拿单,撒迦利亚,米书兰,又召教习约雅立和以利拿单。 我打发他们往迦西斐雅地方,去见那里的首领易多,又告诉他们当向易多和他的弟兄尼提宁说什么话,叫他们为我们神的殿带使用的人来。 蒙我们神施恩的手帮助我们,他们在以色列的曾孙,利未的孙子,抹利的后裔中带一个通达人来。还有示利比和他的众子与弟兄共一十八人。 又有哈沙比雅,同着他有米拉利的子孙耶筛亚,并他的众子和弟兄共二十人。 从前大卫和众首领派尼提宁服事利未人,现在从这尼提宁中也带了二百二十人来,都是按名指定的。
Выбор основного перевода