Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
我真知道是这样。但人在神面前怎能成为义呢? 若愿意与他争辩,千中之一也不能回答。 他本不像我是人,使我可以回答他,又使我们可以同听审判。 已有的事,后必再有。已行的事,后必再行。日光之下并无新事。 岂有一件事人能指着说,这是新的。哪知,在我们以前的世代,早已有了。 现今的事早先就有了。将来的事早已也有了。并且神使已过的事重新再来。(或作并且神再寻回已过的事) 祸哉,那与造他的主争论的,他不过是地上瓦片中的一块瓦片。泥土岂可对抟弄他的说,你作什么呢?所作的物,岂可说,你没有手呢? 耶和华阿,我与你争辩的时候,你显为义。但有一件,我还要与你理论,恶人的道路为何亨通呢?大行诡诈的为何得安逸呢? 仇敌必像狮子从约旦河边的丛林上来,攻击坚固的居所。转眼之间,我要使以东人逃跑,离开这地。谁蒙拣选,我就派谁治理这地。谁能比我呢?谁能给我定规日期呢?有何牧人能在我面前站立得住呢? 我们可惹主的愤恨吗?我们比他还有能力吗?
Выбор основного перевода