Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
扫罗仍然向主的门徒,口吐威吓凶杀的话,去见大祭司, 求文书给大马色的各会堂,若是找着信奉这道的人,无论男女,都准他捆绑带到耶路撒冷。 扫罗行路,将到大马色,忽然从天上发光,四面照着他。 他就仆倒在地,听见有声音对他说,扫罗,扫罗,你为什么逼迫我。 他说,主阿,你是谁。主说,我就是你所逼迫的耶稣。 起来,进城去,你所当作的事,必有人告诉你。 同行的人,站在那里,说不出话来,听见声音,却看不见人。 扫罗从地上起来,睁开眼睛,竟不能看见什么。有人拉他的手,领他进了大马色。 三日不能看见,也不吃,也不喝。 当下在大马色,有一个门徒,名叫亚拿尼亚。主在异象中对他说,亚拿尼亚。他说,主,我在这里。 主对他说,起来,往直街去,在犹大的家里,访问一个大数人名叫扫罗。他正祷告。 又看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能看见。 亚拿尼亚回答说,主阿,我听见许多人说,这人怎样在耶路撒冷多多苦害你的圣徒。 并且他在这里有从祭司长得来的权柄捆绑一切求告你名的人。 主对亚拿尼亚说,你只管去。他是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王并以色列人面前,宣扬我的名。 我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。 亚拿尼亚就去了,进入那家,把手按在扫罗身上说,兄弟扫罗,在你来的路上,向你显现的主,就是耶稣,打发我来,叫你能看见,又被圣灵充满。 扫罗的眼睛上,好像有鳞立刻掉下来,他就能看见,于是起来受了洗。 吃过饭就健壮了。扫罗和大马色的门徒同住了些日子。 就在各会堂里宣传耶稣,说他是神的儿子。 凡听见的人,都惊奇说,在耶路撒冷残害求告这名的,不是这人吗?并且他到这里来,特要捆绑他们带到祭司长那里。 但扫罗越发有能力,驳倒住大马色的犹太人,证明耶稣是基督。 过了好些日子,犹太人商议要杀扫罗。 但他们的计谋,被扫罗知道了。他们又昼夜在城门守候要杀他。 他的门徒就在夜间,用筐子把他从城墙上缒下去。 扫罗到了耶路撒冷,想与门徒结交。他们却都怕他,不信他是门徒。 惟有巴拿巴接待他,领去见使徒,把他在路上怎么看见主,主怎么向他说话,他在大马色,怎么奉耶稣的名放胆传道,都述说出来。 于是扫罗在耶路撒冷,和门徒出入来往, 奉主的名,放胆传道。并与说希利尼话的犹太人,讲论辩驳。他们却想法子要杀他。 保罗说,我原是犹太人,生在基利家的大数,长在这城里,在迦玛列门下,按着我们祖宗严紧的律法受教,热心事奉神,象你们众人今日一样。 我也曾逼迫奉这道的人,直到死地,无论男女都锁拿下监。 这是大祭司和众长老都可以给我作见证的。我又领了他们达与弟兄的书信,往大马色去,要把在那里奉这道的人锁拿,带到耶路撒冷受刑。 我将到大马色,正走的时候,约在晌午,忽然从天上发大光,四面照着我。 我就仆倒在地,听见有声音对我说,扫罗,扫罗,你为什么逼迫我。 我回答说,主阿,你是谁?他说,我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。 与我同行的人,看见了那光,却没有听明那位对我说话的声音。 我说,主阿,我当作什么。主说,起来,进大马色去,在那里要将所派你作的一切事,告诉你。 我因那光的荣耀,不能看见,同行的人,就拉着我手进了大马色。 那里有一个人,名叫亚拿尼亚,按着律法是虔诚人,为一切住在那里的犹太人所称赞。 他来见我,站在旁边,对我说,兄弟扫罗,你可以看见。我当时往上一看,就看见了他。 他又说,我们祖宗的神,拣选了你,叫你明白他的旨意,又得见那义者,听他口中所出的声音。 因为你要将所看见的,所听见的,对着万人为他作见证。 现在你为什么耽延呢?起来,求告他的名受洗,洗去你的罪。 后来我回到耶路撒冷,在殿里祷告的时候,魂游象外, 看见主向我说,你赶紧的离开耶路撒冷,不可迟延,因你为我作的见证,这里的人,必不领受。 我就说,主阿,他们知道我从前把信你的人,收在监里,又在各会堂里鞭打他们。 并且你的见证人司提反,被害流血的时候,我也站在旁边欢喜。又看守害死他之人的衣裳。 主向我说,你去吧。我要差你远远地往外邦人那里去。 但他们因我的名,要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。 人要把你们赶出会堂。并且时候将到,凡杀你们的,就以为是事奉神。 我从前是亵渎神的,逼迫人的,侮慢人的。然而我还蒙了怜悯,因我是不信不明白的时候而作的。
Выбор основного перевода