Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
每逢七月初十日,你们要刻苦己心,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,什么工都不可作,这要作你们永远的定例。 因在这日要为你们赎罪,使你们洁净。你们要在耶和华面前得以洁净,脱尽一切的罪愆。 这日你们要守为圣安息日,要刻苦己心,这为永远的定例。 那受膏,接续他父亲承接圣职的祭司要穿上细麻布的圣衣,行赎罪之礼。 他要在至圣所和会幕与坛行赎罪之礼,并要为众祭司和会众的百姓赎罪。 这要作你们永远的定例就是因以色列人一切的罪,要一年一次为他们赎罪。于是,亚伦照耶和华所吩咐摩西的行了。 耶和华晓谕摩西说, 七月初十是赎罪日,你们要守为圣会,并要刻苦己心,也要将火祭献给耶和华。 当这日,什么工都不可作,因为是赎罪日,要在耶和华你们的神面前赎罪。 当这日,凡不刻苦己心的,必从民中剪除。 凡这日作什么工的,我必将他从民中除灭。 你们什么工都不可作。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。 你们要守这日为圣安息日,并要刻苦己心。从这月初九日晚上到次日晚上,要守为安息日。 就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。 这样禁食,岂是我所拣选使人刻苦己心的日子吗?岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰铺在他以下吗?你这可称为禁食为耶和华所悦纳的日子吗? 我所拣选的禁食,不是要松开凶恶的绳,解下轭上的索,使被欺压的得自由,折断一切的轭吗? 不是要把你的饼,分给饥饿的人。将飘流的穷人,接到你家中。见赤身的,给他衣服遮体。顾恤自己的骨肉而不掩藏吗?
Выбор основного перевода