Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
俄巴底亚
1
Параллельные места
他们的首领已在琐安,他们的使臣到了哈内斯。 因为我的刀在天上已经喝足。这刀必临到以东,和我所咒诅的民,要施行审判。 你们要准备攻击她。起来吧,我们可以趁午时上去。哀哉。日已渐斜,晚影拖长了。 起来吧,我们夜间上去,毁坏她的宫殿。 论以东。万军之耶和华如此说,提幔中再没有智慧吗?明哲人不再有谋略吗?他们的智慧尽归无有吗? 底但的居民哪,要转身逃跑,住在深密处。因为我向以扫追讨的时候,必使灾殃临到他。 摘葡萄的若来到他那里,岂不剩下些葡萄呢?盗贼若夜间而来,岂不毁坏直到够了呢? 我却使以扫赤露,显出他的隐密处。他不能自藏。他的后裔,弟兄,邻舍尽都灭绝。他也归于无有。 你撇下孤儿,我必保全他们的命。你的寡妇可以倚靠我。 耶和华如此说,原不该喝那杯的一定要喝。你能尽免刑罚吗?你必不能免,一定要喝。 耶和华说,我指着自己起誓,波斯拉必令人惊骇,羞辱,咒诅,并且荒凉。她的一切城邑必变为永远的荒场。 我从耶和华那里听见信息,并有使者被差往列国去,说,你们聚集来攻击以东,要起来争战。 我使你在列国中为最小,在世人中被藐视。 住在山穴中据守山顶的阿,论到你的威吓,你因心中的狂傲自欺。你虽如大鹰高高搭窝,我却从那里拉下你来。这是耶和华说的。 以东必令人惊骇。凡经过的人就受惊骇,又因她一切的灾祸嗤笑。 耶和华说,必无人住在那里,也无人在其中寄居,要像所多玛,蛾摩拉,和邻近的城邑倾覆的时候一样。 仇敌必像狮子从约旦河边的丛林上来,攻击坚固的居所。转眼之间,我要使以东人逃跑,离开这地。谁蒙拣选,我就派谁治理这地。谁能比我呢?谁能给我定规日期呢?有何牧人能在我面前站立得住呢? 你们要听耶和华攻击以东所说的谋略和他攻击提幔居民所定的旨意。仇敌定要将他们群众微弱的拉去,定要使他们的居所荒凉。 因他们仆倒的声音,地就震动。人在红海那里必听见呼喊的声音。 仇敌必如大鹰飞起,展开翅膀攻击波斯拉。到那日,以东的勇士心中疼痛如临产的妇人。 主耶和华如此说,因为以东报仇雪恨,攻击犹大家,向他们报仇,大大有罪, 所以主耶和华如此说,我必伸手攻击以东,剪除人与牲畜,使以东从提幔起,人必倒在刀下,地要变为荒凉,直到底但。 我必借我民以色列的手报复以东。以色列民必照我的怒气,按我的忿怒在以东施报,以东人就知道是我施报。这是主耶和华说的。 埃及必然荒凉,以东变为凄凉的旷野,都因向犹大人所行的强暴,又因在本地流无辜人的血。
俄巴底亚
1
Выбор основного перевода