Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
你们吩咐以色列全会众说,本月初十日,各人要按着父家取羊羔,一家一只。 金子作金器,银子作银器,并借匠人的手制造一切。今日有谁乐意将自己献给耶和华呢? 我们在你面前是客旅,是寄居的,与我们列祖一样。我们在世的日子如影儿,不能长存(或作没有长存的指望)。 因为王和众首领,并耶路撒冷全会众已经商议,要在二月内守逾越节。 正月(原文作那时)间他们不能守。因为自洁的祭司尚不敷用,百姓也没有聚集在耶路撒冷。 约西亚在耶路撒冷向耶和华守逾越节。正月十四日,就宰了逾越节的羊羔。 原来,祭司和利未人一同自洁,无一人不洁净。利未人为被掳归回的众人和他们的弟兄众祭司,并为自己宰逾越节的羊羔。
Выбор основного перевода