Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
要用精金作一个灯台。灯台的座和干与杯,球,花,都要接连一块锤出来。 灯台两旁要杈出六个枝子,这旁三个,那旁三个。 这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球,有花,那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球,有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。 灯台上有四个杯,形状像杏花,有球,有花。 灯台每两个枝子以下有球与枝子接连一块。灯台出的六个枝子都是如此。 球和枝子要接连一块,都是一块精金锤出来的。 要作灯台的七个灯盏。祭司要点这灯,使灯光对照。 灯台的蜡剪和蜡花盘也是要精金的。 作灯台和这一切的器具要用精金一他连得。 在会幕中法柜前的幔外,亚伦和他的儿子,从晚上到早晨,要在耶和华面前经理这灯。这要作以色列人世世代代永远的定例。 七天你们要昼夜住在会幕门口,遵守耶和华的吩咐,免得你们死亡,因为所吩咐我的就是这样。 你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十分之二。 要把饼摆列两行(行或作摞下同),每行六个,在耶和华面前精金的桌子上。 又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。 每安息日要常摆在耶和华面前,这为以色列人作永远的约。 这饼是要给亚伦和他子孙的,他们要在圣处吃,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至圣的。 又要对他们说,你们要献给耶和华的火祭,就是没有残疾,一岁的公羊羔,每日两只,作为常献的燔祭。 早晨要献一只,黄昏的时候要献一只。 又用细面伊法十分之一,并捣成的油一欣四分之一,调和作为素祭。 这是西乃山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。 为这一只羊羔,要同献奠祭的酒一欣四分之一。在圣所中,你要将醇酒奉给耶和华为奠祭。 晚上,你要献那一只羊羔,必照早晨的素祭和同献的奠祭献上,作为馨香的火祭,献给耶和华。 犹大的儿妇他玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
Выбор основного перевода