Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
王对他们说,要带领你们主的仆人,使我儿子所罗门骑我的骡子,送他下到基训。 在那里,祭司撒督和先知拿单要膏他作以色列的王。你们也要吹角,说,愿所罗门王万岁。 然后要跟随他上来,使他坐在我的位上,接续我作王。我已立他作以色列和犹大的君。 耶何耶大的儿子比拿雅对王说,阿们。愿耶和华我主我王的神也这样命定。 耶和华怎样与我主我王同在,愿他照样与所罗门同在,使他的国位比我主大卫王的国位更大。 于是,祭司撒督,先知拿单,耶何耶大的儿子比拿雅,和基利提人,比利提人都下去使所罗门骑大卫王的骡子,将他送到基训。 祭司撒督就从帐幕中取了盛膏油的角来,用膏膏所罗门。人就吹角,众民都说,愿所罗门王万岁。 王就立耶何耶大的儿子比拿雅作元帅,代替约押,又使祭司撒督代替亚比亚他。 大卫年纪老迈,日子满足,就立他儿子所罗门作以色列的王。 所罗门坐他父亲大卫的位,他的国甚是坚固。
Выбор основного перевода