Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
约翰一书
1 2 3 4 5
Параллельные места
法老的女儿来到河边洗澡,她的使女们在河边行走。她看见箱子在芦荻中,就打发一个婢女拿来。 何况基督借着永远的灵,将自己无瑕无疵献给神,他的血岂不更能洗净你们的心。(原文作良心)除去你们的死行,使你们事奉那永生神吗? 乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵无玷污的羔羊之血。 并那诚实作见证的,从死里首先复活,为世上君王元首的耶稣基督。有恩惠平安归与你们。他爱我们,用自己的血使我们脱离罪恶。(脱离有古卷作洗去) 我对他说,我主,你知道。他向我说,这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血,把衣裳洗白净了。
约翰一书
1 2 3 4 5
Выбор основного перевода