Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5
Параллельные места
使女的主人们,见得利的指望没有了,便揪住保罗和西拉,拉他们到市上去见首领。 又带到官长面前说,这些人原是犹太人,竟骚扰我们的城, 传我们罗马人所不可受,不可行的规矩。 众人就一同起来攻击他们。官长吩咐剥了他们的衣裳,用棍打。 打了许多棍,便将他们下在监里,嘱咐禁卒严紧看守。 禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。 保罗和西拉,经过暗妃波里,亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。 保罗照他素常的规矩进去,一连三个安息日,本着圣经与他们辩论, 讲解陈明基督必须受害,从死里复活。又说,我所传与你们的这位耶稣,就是基督。 他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉。并有许多虔敬的希利尼人,尊贵的妇女也不少。 但那不信的犹太人心里嫉妒,招聚了些市井匪类,搭伙成群,耸动合城的人,闯进耶孙的家,要将保罗西拉带到百姓那里。 你们的争战,就与你们在我身上从前所看见,现在所听见的一样。 我也为此劳苦,照着他在我里面运用的大能,尽心竭力。 因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心,正如你们知道我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。
Выбор основного перевода