Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Св. Евангелие от Марка
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Позде же бывшу, приступиша к нему ученицы его, глаголюще: пусто есть место, и час уже мину: отпусти народы, да шедше в веси купят брашна себе. Иисус же рече им: не требуют отити: дадите им вы ясти. Они же глаголаша ему: не имамы зде токмо пять хлеб и две рыбе. Он же рече: принесите ми их семо. И повелев народом возлещи на траве, и прием пять хлеб и обе рыбе, воззрев на небо, благослови и преломив даде учеником хлебы, ученицы же народом. И ядоша вси и насытишася: и взяша избытки укрух, дванадесять кошя исполнь: ядущих же бе мужей яко пять тысящ, разве жен и детей. И уже часу многу бывшу, приступльше к нему ученицы его, глаголаша, яко пусто есть место, и уже час мног: отпусти их, да шедше во окрестных селех и весех купят себе хлебы: не имут бо чесо ясти. Он же отвещав рече им: дадите им вы ясти. И глаголаша ему: да шедше купим двема стома пенязь хлебы и дамы им ясти? Он же рече им: колико хлебы имате? идите и видите. И уведевше глаголаша: пять, и две рыбе. И повеле им посадити вся на споды на споды на траве зелене. И возлегоша на лехи на лехи по сту и по пятидесят. И приемь пять хлеб и две рыбе, воззрев на небо, благсви и преломи хлебы, и даяше учеником своим, да предлагают пред ними: и обе рыбе раздели всем. И ядоша вси и насытишася: и взяша укрухи, дванадесяте кошя исполнь, и от рыбу. Бяше же ядших хлебы яко пять тысящ мужей. День же начат прекланятися. Приступльше же обанадесяте рекоша ему: отпусти народ, да шедше во окрестныя веси и села витают и обрящут брашно: яко зде в пусте месте есмы. Рече же к ним: дадите им вы ясти. Они же реша: несть у нас вящше, токмо пять хлеб и рыбе две, аще убо не шедше мы купим во вся люди сия брашна. Беху бо мужей яко пять тысящ. Рече же ко учеником своим: посадите их на купы по пятидесят. И сотвориша тако, и посадиша их вся. Приим же пять хлеб и обе рыбе, воззрев на небо, благослови их, и преломи, и даяше учеником, предложити народу. И ядоша, и насытишася вси: и взяша избывшыя им укрухи кошя дванадесяте. Возвед убо Иисус очи и видев, яко мног народ грядет к нему, глагола к филиппу: чим купим хлебы, да ядят сии? Сие же глаголаше, искушая его: сам бо ведяше, что хощет сотворити. Отвеща ему филипп: двема стома пенязей хлебы не довлеют им, да кииждо их мало что приимет. Глагола ему един от ученик его, андрей, брат симона петра? есть отрочищь зде един, иже имать пять хлеб ячменных и две рыбе: но сии что суть на толико? Рече же Иисус: сотворите человеки возлещи. Бе же трава многа на месте. Возлеже убо мужей числом яко пять тысящ. Прият же хлебы Иисус и, хвалу воздав, подаде учеником, ученицы же возлежащым: такожде и от рыбу, елико хотяху. И яко насытишася, глагола учеником своим: соберите избытки укрух, да не погибнет ничтоже. Собраша же, и исполниша дванадесяте кошя укрух от пятих хлеб ячменных, иже избыша ядшым.
Св. Евангелие от Марка
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Выбор основного перевода