Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Св. Евангелие от Марка
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Сия ему глаголющу к ним, се, князь некий пришед кланяшеся ему, глаголя, яко дщи моя ныне умре: но пришед возложи на ню руку твою, и оживет. И изшед Иисус виде мног народ, и милосердова о них, и исцели недужныя их. и моляше его много, глаголя, яко дщи моя на кончине есть: да пришед возложиши на ню руце, яко да спасется и жива будет. и бесы многи изгоняху: и мазаху маслом многи недужныя, и изцелеваху. И приведоша к нему глуха и гугнива, и моляху его, да возложит нань руку. И емь за руку слепаго, изведе его вон из веси: и плюнув на очи его, возложь руце нань, вопрошаше его, аще что видит? Потом паки возложи руце на очи его и сотвори его прозрети: и утворися и узре светло все. Иисус же рече ему: еже аще что можеши веровати, вся возможна верующему. Заходящу же солнцу, вси, елицы имеяху болящыя недуги различными, привождаху их к нему: он же на единаго коегождо их руце возложь, исцеляше их. И возложи на ню руце: и абие простреся, и славляше Бога. Иерусалиме, иерусалиме, избивый пророки и камением побивая посланныя к тебе, колькраты восхотех собрати чада твоя, якоже кокош гнездо свое под криле, и не восхотесте? и виде в видении мужа, именем ананию, вшедша и возложша нань руку, яко да прозрит. Пойде же ананиа и вниде в храмину, и возложь нань руце, рече: савле брате, Господь Иисус явлейтися на пути, имже шел еси, посла мя, яко да прозриши и исполнишися духа свята. Бысть же отцу поплиеву огнем и водным трудом одержиму лежати: к немуже павел вшед, и помолився, и возложь руце свои нань, исцели его. Не неради о своем даровании живущем в тебе, еже дано тебе бысть пророчеством с возложением рук священничества.
Св. Евангелие от Марка
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Выбор основного перевода