Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Послание к Филимону
1
Параллельные места
Смотрив же прииде в дом марии матере иоанна, нарицаемаго марка, идеже бяху мнози собрани и молящеся. Варнава же и савл возвратистася из иерусалима во антиохию, исполнивша службу, поемша с собою и иоанна, нарицаемаго марка. Отвезшеся же от пафа павел и сущии с ним, приидоша в пергию памфилийскую: иоанн же, отлучився от них, возвратися во иерусалим. Варнава же восхоте пояти с собою иоанна нарицаемаго марка: павел же глаголаше отступльшаго от наю от памфилии и не шедшаго с нама на дело, на неже послани быхом, не пояти сего с собою. Бысть убо распря, яко отлучитися има от себе: варнава убо поемь марка отплы в кипр: И исполнися град весь мятежа: устремишася же единодушно на позорище, восхищше гаиа и аристарха македоняны, други павловы. Вшедше же в корабль адрамитский, восхотевше плыти во асийская места, отвезохомся, сущу с нами аристарху македонянину от солуня. якоже и уведесте от епафраса, возлюбленнаго соработника нашего, иже есть верен о вас служитель Христов, Целует вы аристарх спленник мой, и марко анепсий варнавин, о немже приясте заповеди: аще приидет к вам, приимите его: и иисус нареченный иуст, сущий от обрезания: сии едини споспешницы во царство Божие, иже быша ми утешение. Целует вы епафрас, иже от вас, раб Иисуса Христа, всегда подвизаяйся о вас в молитвах, да будете совершени и исполнени во всяцей воли Божией. Свидетелствую бо о нем, яко имать ревность многу о вас и о сущих в лаодикии и во иераполи. Целует вы лука врачь возлюбленный, и димас. Димас бо мене остави, возлюбив нынешний век, и иде в солунь: крискент в галатию, тит в далматию: лука един есть со мною. Марка поемь приведи с собою, есть бо ми благопотребен в службу.
Послание к Филимону
1
Выбор основного перевода