Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Первое послание Петра
1 2 3 4 5
Параллельные места
Смотрив же прииде в дом марии матере иоанна, нарицаемаго марка, идеже бяху мнози собрани и молящеся. Толкнувшу же петру во врата двора, приступи слышати отроковица, именем роди, и познавши глас петров, от радости не отверзе врат, притекши же сказа петра стояща пред враты. Они же к ней реша: беснуешися ли? Она же крепляшеся тако быти. Они же глаголаху: ангел его есть. Петр же пребываше толкий: отверзше же видеша его и ужасошася. Помаав же им рукою молчати, сказа им, како Господь его изведе из темницы: рече же: возвестите иакову и братиям сия. И изшед иде во ино место. Бывшу же дню, бе молва не мала в воинех, что убо петру бысть: ирод же, поискав его и не обрет и истязав стражы, повеле отвести их: и изшед от иудеи в кесарию, живяше. Бе же ирод гневаяся на тиряны и сидоняны: иже единодушно приидоша к нему, и умоливше власта постельника царева, прошаху мира, понеже страны их от царства его питахуся. В нареченный же день ирод, оболкся во одежду царску и сед на судище пред народом, глаголаше к ним, народ же возглашаше: глас Божий, а не человечь. Внезапу же порази его ангел Господень, зане не даде славы Богу: и быв червьми изяден, издше. Слово же Божие растяше и множашеся. Варнава же и савл возвратистася из иерусалима во антиохию, исполнивша службу, поемша с собою и иоанна, нарицаемаго марка. Марка поемь приведи с собою, есть бо ми благопотребен в службу. Мужие такожде, вкупе живуще со своими женами по разуму, яко немощнейшу сосуду женскому воздающе честь, яко и снаследницы благодатныя жизни, во еже не прекращатися молитвам вашым.
Первое послание Петра
1 2 3 4 5
Выбор основного перевода