Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Первое послание к Тимофею
1 2 3 4 5 6
Параллельные места
родит же Сына, и наречеши имя ему Иисус: той бо спасет люди своя от грех их. шедше же научитеся, что есть: милости хощу, а не жертвы? не приидох бо призвати првдники, но грешники на покаяние. И слышав Иисус глагола им: не требуют здравии врача, но болящии: не приидох призвати првдники, но грешники на покаяние. не приидох призвати праведных, но грешныя в покаяние. И роптаху фарисее и книжницы, глаголюще, яко сей грешники приемлет и с ними яст. Тако бо возлюби Бог мир, яко и Сына своего единороднаго дал есть, да всяк веруяи в онь не погибнет, но имать живот вечный. Не посла бо Бог Сына своего в мир, да судит мирови, но да спасется им мир. оправдаеми туне благодатию его, избавлением, еже о Христе Иисусе, Верно слово и всякаго приятия достойно. спсшаго нас и призвавшаго званием святым, не по делом нашым, но по своему благоволению и благодати данней нам о Христе Иисусе прежде лет вечных, Верно слово: аще бо с ним умрохом, то с ним и оживем: верно слово, и о сих хощу тя извещати, да пекутся добрым делом прилежати веровавшии Богу: сия суть полезна человеком и добра.
Первое послание к Тимофею
1 2 3 4 5 6
Выбор основного перевода