Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Деяния св. Апостолов
Параллельные места
глаголя им: мужие, вижду, яко с досаждением и многою тщетою не токмо бремене и корабля, но и душ наших хощет быти плавание. Темже дерзайте, мужие, верую бо Богови, яко тако будет, имже образом речено ми бысть: рече павел сотнику и воином: аще не сии пребудут в корабли, вы спастися не можете. Благонадежни же бывше вси, и тии прияша пищу: утешаяй нас о всяцей скорби нашей, яко возмощи нам утешити сущыя во всяцей скорби, утешением, имже утешаемся сами от Бога. во всем скорбяще, но не стужающе си: нечаеми, но не отчаяваеми: гоними, но не оставляеми: низлагаеми, но не погибающе:
Деяния св. Апостолов
Выбор основного перевода