Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Patrusim i Kasluchim, od których pochodzą Filistyni i Kaftoryci. W ten sposób i Chiwwitów, zamieszkujących miejscowości aż do Gazy, wytracili Kaftoryci, którzy przybyli z Kaftor, by się na ich miejscu osiedlić. — Zawyj, bramo! Krzyknij, miasto! Zadrżyj, cała Filisteo! Bo z północy nadciąga dym i nikt się nie odrywa od jego oddziałów. Gdy Egipcjanie posłyszą taką wieść, jak ta o Tyrze, wić się będą z żalu. Przeprawcie się do Tarszisz, jęczcie, mieszkańcy wybrzeża! Wyciągnął On rękę na morze, zatrząsł królestwami, Pan nakazał w sprawie Kanaanu, by zburzyć jego warownie. Słońce zmieni się w ciemność, a księżyc w krew, gdy przyjdzie dzień Pański, dzień wielki i straszny. Wytępię mieszkańca z Aszdodu i dzierżącego berło z Aszkelonu. Zwrócę rękę przeciw Ekronowi i zginie reszta Filistynów — rzekł Pan Bóg. Ześlę więc ogień na mury Tyru i strawi jego pałace. Czyż nie jesteście dla Mnie jak Kuszyci wy, synowie Izraela? — wyrocznia Pana. Czyż Izraela nie wyprowadziłem z ziemi egipskiej jak Filistynów z Kaftor, a z Kir — Aramejczyków? Zarówno Chamat, które z nim graniczy, jak Tyr i Sydon, bo mądrość [Jego] jest wielka. Tyr otoczył się wałem obronnym, nagromadził srebra jak piasku — i złota — jak błota na drogach. Jednak zawładnie nim Pan i jego bogactwo straci w glebie morza; a jego samego w ogniu strawi.
Выбор основного перевода