Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Калі возьмеш у заклад вопратку блізкага твайго, да захаду сонца аддай яе, Ніхто не павінен браць у заклад верхняга і ніжняга жарона, бо такі бярэ ў заклад душу. Ня судзі навыварат прыхадня, сірату, і ва ўдавы не бяры вопраткі ў заклад; у сіротаў зводзяць асла, ва ўдавы бяруць пад заклад вала; голыя начуюць без покрыва і бяз вопраткі на сьцюжы; адрываюць ад саскоў сірату і з убогага бяруць заклад; падзяліся з галодным хлебам тваім, і бяздомных бедных увядзі ў дом; калі ўбачыш голага, адзень яго, і ад адзінакроўнага твайго не хавайся. нікога ня ўціскае, пазычэнцу вяртае заклад ягоны, захопаў ня робіць, хлеб свой дае галоднаму і голага накрываае вопраткай, беднага і ўбогага ўціскае, гвалтам адбірае, закладу не вяртае і да ідалаў зьвяртае вочы свае, робіць гідоту, і чалавека ня ўціскае, закладу не бярэ і гвалтам не адбірае, хлеб свой дае галоднаму і голага накрывае вопраткай,
Выбор основного перевода